martes, 16 de abril de 2013

DICCIONARIO EJEMPLIFICADO DE CANARISMOS


[2 TOMOS]

preámbulo
Con este Diccionario ejemplificado de canarismos hemos querido continuar la labor que emprendimos hace ya más de dos décadas, entendiendo esta nue­va publicación del proyecto de investigación que iniciamos en 1987 como un paso más en el conocimiento de la variedad y la riqueza del léxico de nuestro archipiélago.
Es de todos conocido que la labor del lexicógrafo suele ser solitaria, fruto del tesón y del trabajo continuado, realizado con un ritmo muy distinto al que estamos acostumbrados en esta llamada «Sociedad del conocimiento y de la globalización» de principios del siglo XXI, en una vorágine («un corre-corre») en que abundan más los proyectos que las realidades, porque esas «realidades» re­quieren de un tiempo del que muchas veces no se dispone. Aunque no siempre lo hemos conseguido, a lo largo de estos años hemos intentado marcar y seguir nuestro propio tempo y continuar con el planteamiento inicial que nos habíamos trazado, con la publicación, primero, de una guía bibliográfica del español ha­blado en las islas (en 1988 y que ha contado con dos actualizaciones sucesivas en 1998 y en 2007); a continuación con la edición del Tesoro lexicográfico (1992 y 1996), cuyo modelo ha sido utilizado en otras comunidades autónomas y paí­ses americanos, y que a nosotros mismos nos sirvió de base para la redacción del Diccionario diferencial (1996), un nuevo repertorio realizado con la particula­ridad de que por primera se incluía en una obra de estas características los sinó­nimos de cada una de las palabras; y, por último, con la edición del primer Dic­cionario histórico (2001) de nuestra modalidad, que nos permitió datar el empleo temprano de las voces peculiares y con ello constatar que el español implantado en las islas mostraba, desde sus inicios, no pocas palabras que con el paso del tiempo llegarían a definirlo frente a otras variedades (con «una información me-talexicográfica muy completa y una muy rica documentación de primera mano, prácticamente inaccesible para quienes no trabajan sobre el terreno respectivo», indicaba el académico y maestro de lexicógrafos D. Manuel Seco a propósito de la publicación de esta obra). En este Diccionario ejemplificado de canarismos que ahora presentamos no hacemos más que continuar con esa línea de investiga­ción, por otra parte, la más genuina de la lexicografía general, al extraer de los textos, especialmente de los más recientes, ejemplos del uso escrito de todo ese léxico peculiar o diferencial del español canario.
Aunque la tarea del lexicógrafo, y de todo investigador, es, por su propia naturaleza, silenciosa y solitaria, como ya hemos indicado, ello no quiere decir que permanezca alejada de la realidad que lo rodea, y más en este Diccionario ejemplificado, en que han sido fundamentales las labores de búsqueda, de ob­servación y de síntesis del acervo natural y cultural del archipiélago, una rique­za que queda reflejada en cada una de las voces recogidas en este compendio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario