INTRODUCCIÓN
El presente trabajo constituye
una aportación más dentro de la línea de
Investigación que se realiza en el Seminario de Paleografía y Diplomática, adscrito al Departamento de Historia Medieval. Este plan de Investigación consiste
principalmente en la preparación y estudio de
las Fuentes documentales de la isla de Tenerife en
el siglo xvi.
Es una continuación de los
protocolos del escribano Hernán Guerra, que
abarca la segunda mitad de 1510 y 1511, correspondientes a los números 374, 375 y 376. Los protocolos conservados del escribano Hernán Guerra van desde el año
1508 a 1519. Los correspondientes a
los años 1508, 1509 y primera mitad de 1510
fueron ya objeto de estudio y publicación en 19581.
El tener unos espacios de
tiempo más amplios, que nos puedan servir para
conocer con detalle la vida de la
Isla en los comienzos de la colonización castellana en todos sus aspectos: económico,
social, etc., es una razón más que en su momento nos decidió a escoger este trabajo como Memoria de Licenciatura.
En cuanto a la metodología
seguida no es otra que la transcripción de
los documentos, para separar del formulario el contenido esencial propio de cada uno; una vez hecha la transcripción se pasa a fichas un extracto o resumen de cada
documento, con estilo y ortografía actual.
Estas fichas dan una mayor facilidad a
la hora de colocar cronológicamente los documentos, debido a que en los protocolos, generalmente, no se sigue un
orden cronológico con respecto a la fecha
de emisión.
También se enumeran de forma correlativa del número
1 al 1.763, de manera que dicha numeración nos
sirviera para el índice de esta
colección documental. Con respecto a la elaboración del índice la llevamos a cabo de forma general uniendo topónimos, oficios, personas, etc.; todo ello para una mayor
facilidad a la hora de trabajar
con la documentación, según nuestro criterio.
Dentro de los 1.763 documentos
que forman esta colección de extractos
documentales, nos encontramos con muy diversos tipos de
documentos, cada uno con un formulario típico y común, según la clase de documento que se trate. Este
formulario aparece en los documentos
con distintos trazos en la letra que los restantes datos, hecho que nos lleva a pensar que los escribientes, en este caso Juan Galán y Fernán Esteban Cárdeno2,
cuando hacían un documento, sólo tomaban
directamente los datos y asuntos que los
otorgantes declarasen, como se aprecia sobre todo en
las obligaciones o en los poderes, tanto generales como especiales.
En otros documentos, como
testamentos, compañías, etc., nos encontramos
con que la letra, en su forma y trazo, es uniforme a
lo largo de todo el documento, a diferencia de los ya mencionados, donde se aprecia que el formulario estaba hecho
de antemano.
En las palabras y frases poco
legibles, incluso con reactivo, en muchos
casos, y otras por la mayor rapidez de los trazos cursivos hemos optado por una transcripción
paleográfica. Del mismo modo hicimos la
transcripción de los topónimos, bien por las causas citadas o por desconocimiento del lugar indicado, y con los nombres de personas, dado que no sabemos si
corresponde al nombre determinado de una
persona o a varias personas del mismo nombre, y
puede llevarnos a confusión, por ejemplo los nombres de Hernán o Fernán, Francisco o Fernando, Alfonso o Alonso, etc. Encontramos el mismo problema con las
abreviaturas que presentan grafías
iguales, donde alguna de ellas no sabemos exactamente a qué nombre o apellido
en concreto se refiere, por ejemplo las de Ruiz
o Rodríguez, González o Gómez, Alonso o Afonso,
etc. Podemos indicar un caso curioso, en cuanto a
la dificultad de identificación de algunas personas, este es el correspondiente
al documento número 708, donde encontramos primero
un nombre, Teresa Gómez, y más adelante otro, Teresa […]
1 emma
gonzález yanes y manuela marrbro
rodrigue/, Protocolos del escribano Hernán Guerra, La Laguna 1508-1510. «Fontes Rerum Canaria-rum VII»,
La Laguna, 1958. En adelante se cita
«Fontes VII».
2
Documentos números: 1.499 y 1.636.
No hay comentarios:
Publicar un comentario